May 28, 2010
Horse Camp
Since we only have a month left in Georgia, I wanted to make sure that my kids got a chance to attend the week long summer Horse Camp here on base. When would we get such an opportunity again?
Samuel and Isaiah were the only ones old enough, and they had the time of their life, taking care of and riding horses. Every morning they cleaned out the stables, walked the horses, rode them, washed them, fed them, cleaned out their hooves, brushed them, saddled them, etc, etc.
Hilltop Riding Stables is an amazing facility. I have never seen horses so well taken care of, living in stables so clean. It only makes sense, since the kids "get" to do all the work.
Both Samuel and Isaiah wish we could stay here in Georgia so that they could work in the stables over the summer, when they are teenagers, running summer camps. Here is one of the camp songs they learned:
Does your girth hang low?
Does it travel to and fro?
Can you tie a safety knot?
Can you wrap a lattego?
Can you throw your stirrup over?
Is it leather, is it old?
Does your girth, hang, low?
28 Maj 2010
Oboz z Koniami
Tu na bazie w lato jest oboz dla dzieci na ktorym dzieci sie zajmuja koniami. Wiec przed wyjazdem ze stanu Georgia chcialam aby moje dzieci mialy okazje brac udzial w tym obozie.
Trzebac miec siedem lat aby uczestniczyc, wiec tylko Samuel i Isaiah mieli okazje zajmowac sie koniami przez caly tydzien. Codziennie konie czesali, myli, czyscili im kopyta, sprzatali im stajnie, karmili je, zakladali im siodla, i jezdzili nimi, itd.
Te stajnie i konie na bazie sa bardzo dobrze zorganizowane. Sa takie czyste i zadbane. Pewnie dlatego ze dzieci je sprzataja i myja wszystko dla przyjemnosci.
Samuel i Isaiah by chcieli tu w Georgia zostac aby mogli tam w stajni w lato pracowac jak beda mieli powyzej 14 lat. Ale niestety przeprowadzamy sie do Nowego Yorku.
Sylwia